sâmbătă, 1 martie 2014

Le site du 20 mars est en ligne : célébrons la Journée Internationale de la Francophonie !

Chers collègues et ami(e)s francophones,
Comme vous le savez, le 20 mars de chaque année est la Journée Internationale de la Francophonie. A cet effet, un site y est dédié et celui de la prochaine Journée Internationale de la Francophonie est dès maintenant en ligne, à l’adresse habituelle :http://www.20mars.francophonie.org/.
Cette plateforme répertorie au fur et à mesure les évènements organisés dans le monde à l’occasion de la Journée Internationale de la Francophonie et propose notamment des informations sur la Francophonie ainsi que des visuels à télécharger.
Nous vous invitons donc à faire publier vos actions dans le cadre de la Journée Internationale de la Francophonie. N’hésitez pas à imaginer des actions pour la promotion de la langue française et de la francophonie autour de vous, pour que vive la Francophonie !
Francophonement vôtre,
-- 
Etienne Edouard Emile HINVI
Volontaire International de la Francophonie - Organisation Internationale de la Francophonie
Webmestre en charge de la communication et des statistiques du CREFECO (Sofia, Bulgarie) 

SESSION DELF 15-16 février RÎMNICU-VILCEA

pr. dr. Alina Vețeleanu
C.N.Informatică"Matei Basarab"
 
C'est un petit pas pour l'homme, un bond de géant pour l'humanité.

J’ai grandi en respectant la sérénité et l’immobilité de l’univers, avec  le timbre de la voix de ma grand-mère qui m’a habituée à réagir sagement, avec  une révérence   faite aux règles des autres. Mon histoire est loin d’arriver au but de ces mots rédigés en toute hâte, mais elle déchire le chemin entre la normalité quotidienne qu’on respire et la révolution d’une idée qui germine dans un sol approprié. Si l’analogie avec  l’ouverture du centre de passation DELF à Rm. Valcea  vous intrigue ou si elle est forcée, le ballon a été lancé et le jeu vous attend, mes  chers coéquipiers!

Toute la difficulté est là: il faut bien concilier la prise de risque de la nouveauté et les avantages d'une confortable stabilité. En d'autres termes, il s'agit de construire sans démolir. Prenons l'exemple de notre jeune société démocratique: tout le monde est expert mais peu de personnes s’impliquent  vraiment, donc  essayons  de changer cette mentalité. Pour avoir notre centre, l’expérience didactique commune d’un groupe enthousiaste d’environ 15 professeurs  s’est harmonisée avec  l’impulsion louable de l’Institut français de Timisoara, pendant le stage de formation DELF, en mai 2013. 
                En pratique, l'organisation de la première session  DELF à Rm. Valcea s'est  avérée un pari avec le manque de confiance en nous-mêmes, en tant qu'équipe. Je vais nuancer un peu mon propos. C'est trop rare que nous échangieons, en dehors des murs qui nous protègent des autres. Parfois, la vie professionnelle nous amène à travailler ensemble, ce qui n’est pas sans difficultés. Voilà le pont que je vous propose de  passer: essayons d’aller au-delà de nos intérêts professionnels individuels pour atteindre un objectif commun. Pour l’instant, dans le même bateau- celui de la préparation des élèves pour passer le DELF- il y a un nombre réduit de professeurs, seulement 9 …peut-être le chiffre magique se multipliera-t-il, parce que notre navire veut devenir une nouvelle arche de Noé pour la langue française. A côté  de M.Barbu,  M. Glăvan,  M.Ciupercă,  E.Corbeanu,  A.Petcu, A. Vețeleanu, A.Utma, A. Tulugea,  D.Simoiu, d’autres noms attendent la chance d’offrir à leurs élèves l’avantage d’un diplôme DELF.
                De façon systématique,  la langue de Voltaire perd du terrain devant l'anglais, une fausse lutte dont le résultat est prévisible. Tandis que l’apprentissage de l'anglais est devenu une direction générale, comme une couleur uniforme, les fines nuances font la différence de style  à la française  et nous permettent  d'envisager la vie en rose. Un nombre croissant d'élèves  passionnés par le  modèle  socio-culturel français confirme ce constat. Leur désir de voyager  et d’étudier à l'étranger est devenu plus manifeste et a créé un effet boomerang, celui d'avoir leurs compétences linguistiques attestées au niveau international.  Quant à la participation constatée, pour un début, nous sommes fiers d’une mobilisation rapide et fructueuse : 5 candidats pour le niveau A2, 26 candidats pour le B1 et 16 candidats pour le B2.

Je suis bien contente  de constater que la responsabilité de cette session n’a pas mis une  trop grande pression sur moi, grâce à la présence expérimentée  de M. Virgile Prod’homme, le coordinateur envoyé par  l’institut. En même temps,  je tiens à mentionner  que  tout le déroulement a été géré à distance par Mme Veronica Cristodorescu.  Je les remercie à cette occasion. Mon équipe (M.Barbu, M. Glăvan, A. Tulugea, E. Corbeanu, V.Păunescu, O.Ploscă, A. Ion, A.Marinescu) est devenue plus forte, en binôme avec un évaluateur externe. Les évaluateurs de Craiova ( L.Hărăbor, C. Gheorghe, L. Uta, A. Oprea) , Laura Coroamă  et Virgile Prod’homme, de Timisoara, ont contribué à la réussite de cette session.

Je ne dis pas que cette formule soit définitive, ni complète…Je dis que c’est dans cet ordre de questions qu’il faut, avant toute chose,  fixer son esprit si on veut statuer sur l’ouverture de NOTRE centre de passation.

Prof.dr. Alina Veteleanu

Responsable du centre de passation DELF, Rm Valcea

INVITAȚIE ATELIER DIDIER BUCUREȘTI 13 martie

WORKSHOP
http://www.cartestraina.ro/workshop/


https://www.facebook.com/CarteStraina.ro

Onzième Tournoi Mondial de Français par Internet


 

 
Chers amis d’Olyfran,
 
 
Les inscriptions sont ouvertes!
 
http://www.olyfran.org (> dernières nouvelles-tournois)


Utilisez control F5 pour obtenir les dernières informations sur notre site.

 
 
 
Salutations olyfraniennes,
 
 
W. Clijsters
M. Verjans
P. Gilliéron
Président
Vice-président
Secrétaire général
 
 
OLYFRAN - Paris
Association loi 1901


 

SEPTIÈME CONCOURS SCOLAIRE PHILIPPE-SENGHOR



 

EDITION INTERNATIONALE 2013-2014

 

*RÈGLEMENT*

 


Lancé en 2006, le Concours scolaire Philippe-Senghor invite des élèves francophones à poursuivre l’histoire commencée par un écrivain de renom et à accompagner ce récit d’illustrations personnelles.


 

Au terme de chaque session, les meilleures contributions sont regroupées en une publication diffusée dans les écoles partenaires du Concours et, plus largement, dans l’espace francophone.


 

Le Concours Philippe-Senghor bénéficie de l’aide du Ministère français de la Culture et de la Communication (Délégation générale à la langue française et aux langues de France).

 

La participation au Concours est gratuite. Aucun frais d’inscription n’est demandé.

 

 

1 - Conditions de participation

 

Le Concours est ouvert aux élèves du dernier cycle de l’enseignement élémentaire d’un certain nombre d’écoles où le français n’est pas la langue maternelle.

Les établissements français de l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger (A.E.F.E) ne sont pas autorisés à concourir.

En 2013 il est proposé aux élèves-candidats d’achever et d’illustrer,  individuellement ou en groupe, une histoire commencée par Nafissatou Dia DIOUF.

Tous les éléments d’inspiration seront acceptés, à l’exception de ceux qui emprunteraient à des fictions déjà existantes sur les médias (séries télévisées, bandes dessinées...).

 

Les écoles participantes remettront au maximum trois manuscrits accompagnés chacun de leur fiche de participation au Service de coopération et d’action culturelle (SCAC) de l’ambassade de France du pays où elles se trouvent.

 

Les écoles ayant procédé à la saisie informatique de leurs textes sont invitées à l’indiquer en marge de leurs fiches de participation.

 

Aspect technique pour le texte :

 

Les histoires écrites et dactylographiées individuellement ou collectivement comporteront 750 mots environ. La longueur des textes est fixée à 2 pages dans un format A4. Leur rédaction finale devra si possible être dactylographiée en corps 12, avec un interlignage de 1,5. La police de caractères sera de l’Arial ou du Times New Roman.

 

Nous tenons à rappeler que :

 

·         il est fait appel à l’imagination et à la créativité des enfants ainsi qu’à leur vision particulière du monde. De ce fait, l’enseignant devra veiller à respecter les récits que les élèves lui proposent et à éviter autant que possible d’en reprendre ou d’en modifier la forme (les mots empruntés à l’environnement local de l’élève sont à garder entre guillemets, une note de bas de page en donnant cependant le sens) ;

 

·         l’enseignant pourra se référer au livret pédagogique inclus dans la précédente édition du Concours et joint à ce document ;

 

·         les élèves peuvent concourir individuellement ou collectivement. Dans ce dernier cas, il est proposé aux enseignants de répartir les élèves par groupes de cinq. Une telle structuration des effectifs de la classe, si l’enseignant le désire,  permettra de constituer des ateliers de création (littéraire et iconographique) et d’éviter une trop grande dispersion des candidatures individuelles (étant par ailleurs entendu que chaque élève du groupe sélectionné sera distingué individuellement).

 

 

 

 

 

 

 

 

Aspect technique pour les dessins :

 

Pour des raisons de droit d’auteur, les photos prises dans leur intégralité dans un magazine devront être refusées; à l’inverse, un montage qui reprend des éléments d’une ou plusieurs photos pour en faire un collage pourra être accepté.

 

·         Il faudra un minimum de 6 dessins ou collages en couleurs.

·         Il est impératif qu’il y ait le même nombre de dessins horizontaux que verticaux soit, au minimum, 3 dessins horizontaux et 3 verticaux.

·         Pour des raisons de transparence de papier, il est demandé que les dessins n’occupent qu’un seul côté de la feuille de papier, l’autre face restant blanche.

 

Aspect technique pour le jury national :

 

Dans chaque pays participant, les manuscrits seront examinés par un jury national composé de représentants du Ministère de l’Éducation, de l’Ambassade de France (SCAC) et des personnalités de son choix.

 

Ce jury choisira les trois meilleurs manuscrits avec leurs dessins avant de les faire envoyer, par les soins du SCAC via la valise diplomatique, à l’adresse postale suivante :

 

Ambassade de France à DAKAR - Institut Français de Coopération,

à l’intention de Mme Guylaine RENAUDINEAU,

1 rue Assane NDOYE - B-P 4035 – DAKAR - SENEGAL

 

Le jury national chargé de sélectionner les trois meilleurs manuscrits aura la responsabilité de les envoyer impérativement accompagnés chacun de :

 

·         la photo de classe et/ou des auteurs (textes et dessins)

·         leurs signatures sur une feuille A4 séparée

·         la fiche de participation ci-après dûment remplie par l’enseignant encadreur :

 

Fiche de participation 

 

Liste des participants en caractères majuscules avec pour chaque élève :
Prénom :

Nom :

Âge :

Classe :

Signatures des élèves :
Enseignants encadreurs :
Nom complet de l’établissement :
Adresses de courriel de l’établissement et des enseignants :

Adresse postale de l’établissement :

 

Choix des lauréats internationaux :

 

À Dakar un jury d’enfants de plusieurs nationalités choisira parmi ces manuscrits celui qui pour chaque pays sera édité.

 

La Fondation SENGHOR saisira les textes sur ordinateur et scannera les illustrations pour les envoyer au maquettiste.

 

Cette édition internationale sera organisée par :

 

l’Association Concours solaire Philippe-Senghor

 

avec la collaboration

 

·         des Ministères de l’Education des pays participant

·         des Instituts français

·         de la Fondation Léopold Sédar SENGHOR

 

 

2 - Calendrier

 

décembre 2013

 


Lancement du Concours et envoi des pièces suivantes :


 

·         l’historique du Concours

·         le règlement

·         l’accompagnement pédagogique

·         le texte de Nafissatou Dia DIOUF

 

Le vendredi 30 mai 2014

 

Date limite de transmission des dossiers complets à l’Institut français du pays participant.

 

 

3 - Critères d’appréciation des jurys :

 

Seuls les manuscrits ayant respecté les conditions de participation fixées seront examinés par le jury.

 

Les critères d’appréciation seront les suivants :

 

·         l’ « authenticité » de l’écriture des enfants

·         L’originalité du récit (et notamment son éventuel ancrage dans le

« vécu des enfants »)

·         Les capacités d’imagination

·         La construction du récit

·         la richesse de l’illustration (collages, découpages, dessins, peintures)

·         liens entre le texte et les illustrations

 

 

4 - Récompenses :

 

Le manuscrit gagnant de chaque pays sera édité dans un livre qui réunira l’ensemble des textes retenus.

 

Chaque pays organisera sur place la proclamation des résultats locaux du concours et récompensera, au-delà de ces résultats, les meilleurs manuscrits, en donnant tout l’éclat nécessaire à cet événement.

Des livres de littérature pour la jeunesse en langue française seront offerts par les SCAC aux bibliothèques scolaires.

 

Les lauréats de chaque pays recevront des prix par le biais des services culturels de leur ambassade.

 

 

5 - Droits :

 

Toutes les productions réalisées dans le cadre du Concours (textes, illustrations, éventuellement enregistrements sonores et filmés) seront libres de tout droit.

 

 

********************************************************************************************************************

 

Pour tout renseignement concernant le Concours international, s’adresser à :

 

Mme Colombe ANOUILH d’HARCOURT, Présidente du Concours Philippe-Senghor

téléphone : 00 33 6 03 00 63 57, colombe.dharcourt-anouilh@orange.fr

 

pour la Fondation SENGHOR :

 

M. Raphaël NDIAYE, Directeur de la Fondation Léopold Sédar SENGHOR

téléphone : 00221 77 652 91 50,  al.raphaelndiaye@gmail.com

 

pour l’Institut français du SENEGAL :

 

M. Raoul GUINEZ, Conseiller culturel et Directeur adjoint de l’IFS

téléphone : 00221 338 39 51 11, raoul.guinez@diplomatie.gouv.fr

 

 

 

 

 

 ASSOCIATION CONCOURS SCOLAIRE PHILIPPE-SENGHOR

3 rue du 29 juillet- 75001 Paris (F) Tél : + (33) 06 03 00 63 57
Courriel :colombe.dh

“LA FRANCOPHONIE AVANT TOUTE CHOSE”

La Francophonie avant toute chose.

 

Proiect educativ

CONCURSUL NATIONAL DE CREATIE LITERARA, DESEN SI FOTOGRAFIE

“LA FRANCOPHONIE AVANT TOUTE CHOSE”

 


•Organizator:

Colegiul National “Octavian Goga”-Miercurea-Ciuc

     •Coordonator:

Prof.Eros Maria

       Parteneri:

Inspectoratul Scolar Judetean Harghita

Muzeul Carpatilor Rasariteni Sfantu –Gheorghe

Asociatia Comitetului de Parinti al Colegiului National “Octavian Goga”

Consiliul pe Scoala al Elevilor al Colegiului National “Octavian Goga”

     • Comisia de organizare:

Presedinte de onoare:prof.director Doru Dobreanu

Presedinte executiv: prof. dir.adj.Dumbrava Magda

     •Comitetul tehnic:

Prof.Eros Maria- Colegiul National “Octavian Goga”,Miercurea-Ciuc

Prof. Ducu Carmen-inspector ISJ Harghita

Prof.Aciobanitei Stela –Scoala Generala « Liviu Rebreanu »,Miercurea-Ciuc

Prof. dir.adj.Dumbrava Magda- Colegiul National “Octavian Goga”,Miercurea-Ciuc

Prof.Andrei Monica- Colegiul National “Octavian Goga”,Miercurea-Ciuc

Prof.Galea Adriana - Colegiul National “Octavian Goga”,Miercurea-Ciuc

Prof.Barac Elena- Colegiul National “Octavian Goga”,Miercurea-Ciuc

Prof. Groza Irina- Colegiul National “Octavian Goga”,Miercurea-Ciuc

 

        Comisia de evaluare:

Profesori de limba franceza din judetul Harghita

Parinti

Fotografi profesionisti

Elevi

 

A.Denumirea proiectului:

CONCURSUL NATIONAL DE CREATIE LITERARA, DESEN SI FOTOGRAFIE

“LA FRANCOPHONIE AVANT TOUTE CHOSE”

B.Aplicantul:

Colegiul National “Octavian Goga”-Miercurea-Ciuc

Persoana de contact :

Prof.Eros Maria- Colegiul National “Octavian Goga”-Miercurea-Ciuc

Tel.0740638806

e-mail:cami_elle@yahoo.fr

 

Argument:

         Limba franceză constituie instrumentul prin care putem exprima valori precum dragostea,pacea,toleranţa,bucuria de a trăi şi bunul gust.

Avem nevoie de o astfel de acţiune pentru a-i face pe elevi şi profesori să conştientizeze că sufletul nostru are nevoie de muzicalitatea limbii franceze.

Scop:

          Scopul acestui concurs este de a-i motiva pe elevi sa citeasca frumoasele poezii din literatura franceza si in acelasi timp sa se exprime din punct de vedere artistic.Uneori unii dintre noi am trait experiente deosebite legate de utilizarea limbii franceze iar acest concurs se doreste a fi o marturisire a ceea ce noi am trait.

Obiective:

-motivarea elevilor pentru invatarea limbii franceze

-formarea simţului estetic la elevi

-dezvoltarea aptitudinilor artistice

 

-stimularea dorinţei de participare activă şi afectiva

 

-descoperirea valorilor culturii si civilizatiei francofone

 

 

 

              Regulamentul Concursului National “La Francophonie avant toute chose”

Etapa I - Inscriere ( sosirea lucrarilor)- clasele V-VIII- 17-22 martie 2014

                                                          -    clasele IX-XII - 24- 28 martie 2014

Etapa II - Evaluare -28martie-23 aprilie 2014

Etapa III- Promovarea rezultatelor - 23 aprilie 2013

   

 Etapa IV  Premierea -  22 mai 2013

 

Laureatii concursului vor fi invitati pentru a fi premiati in cadrul Festivalului de dans ,de zilele scolii, ce va avea loc în    mai  2013.

Etapa de promovare a concursului , de trimitere a invitatiilor si a Regulamentului de participare ianuarie- februarie 2013

            Sectiuni:

I.Creatie literara: Pagini din jurnalul meu de francofil

Grup ţintă: •profesori de orice specialitate

                      elevi cu vârste cuprinse intre 16-18 ani

Fiecare participant isi va exprima gândurile, sentimentele si experienţele trăite de-a lungul anilor utilizand limba franceză precum şi în ce fel i-a marcat viaţa cultura si civilizaţia francofonă. Lucrările vor fi scrise în limba franceză şi apoi traduse în limba română.Pot participa la aceasta secţiune şi profesori de altă specializare cunoscatori ai limbii franceze.

Lucrarile nu vor depăşi  5 pagini tehnoredactate TNR 12, 1.5 randuri.

Evaluarea lucrărilor:

-creativitate si originalitate;

-acurateţea exprimării;

Participantii vor trimite lucrările la adresa :

COLEGIUL NATIONAL “OCTAVIAN GOGA”, STRADA TUDOR VLADIMIRESCU;NR.40; ORAS MIERCUREA-CIUC;JUDET HARGHITA . A se mentiona pe plic “Pentru concursul “La Francophonie avant toute chose”; SECTIUNEA CREATIE LITERARA

 

Se vor acorda premiile I,II si III pentru fiecare nivel de grupă şi diplomă de participare elevilor participanţi şi cadrelor didactice îndrumătoare.

 

II.Expozitie de fotografie si desen:

Grup ţintă:

-elevii claselor V-VIII

-elevii claselor IX-XII

 

Fiecare participant îşi va alege o poezie din literatura francofonă pe care o va ilustra prin fotografie sau desen.

a).Desenele vor avea format  A3 /A4 fiind acceptate orice fel de metode de lucru (grafica, acuarela, creion etc.).Poezia va fi însoţită de un singur desen.

Evaluarea unui desen:

  -ilustrarea temei poeziei;

-  creativitate şi originalitate;

 

b).Fotografiile pot fi alb-negru sau color,fiecare poezie fiind însoţită de maxim 3 poze.

Evaluarea unei fotografii :

-  ilustrarea temei poeziei;

-  creativitate şi originalitate;

-  calitatea tehnică de fotografiere.

Desenele si fotografiile vor fi însoţite de următoarele date  sub forma unei etichete: numele şi prenumele autorului, vârsta, şcoala de provenienţă, numele profesorului îndrumător şi poeziile alese tehnoredactate in TNR 12, la 1,5 randuri, titlul si autorul poeziei.

Premii:

Se vor acorda premiile I,II si III pentru fiecare nivel de grupă şi diploma de participare elevilor participanţi şi cadrelor didactice îndrumătoare.

Profesorii indrumători vor trimite plicul recomandat pana la data de 22martie 2014 pentru gimnaziu iar pentru liceu până la data de 28 martie la adresa :

COLEGIUL NATIONAL “OCTAVIAN GOGA”, STRADA TUDOR VLADIMIRESCU;NR.40; ORAS MIERCUREA-CIUC;JUDET HARGHITA . A se mentiona pe plic “Pentru concursul La Francophonie avant toute chose”.-SECTIUNEA DESEN SI FOTOGRAFIE

O şcoală poate să trimită maxim 10 lucrări pentru fiecare secţiune. Profesorul îndrumător va trimite un tabel nominal cu numele elevilor şi numărul de lucrări.

 

 

Fiecare secţiune va fi jurizată de profesori  de specialitate din şcoală, părinţi, un reprezentant al ISJ Harghita.